top of page

Traducción certificada

¿Por qué nosotros?

Experiencia

Conocemos los lineamientos que Reino Unido exige para aceptar una traducción certificada y nos apegamos a ellos. Todo nuestro equipo tiene experiencia en el gobierno y las instituciones británicas.

Trato personalizado

Después de aceptar tu cotización, tendrás a un traductor(a) personal que podrás contactar por correo o teléfono para cualquier duda relacionada con tus documentos.

Puntualidad

Si tu trámite es urgente, contamos con un servicio en fines de semana y fuera de horas hábiles.

Seguridad

Ten la seguridad de que quien trabaje con tus documentos ha pasado estrictos controles de confianza en organizaciones internacionales. Tu información personal está a salvo. 

Traducción certificada: Características

Traducción certificada

Traduciendo para el Reino Unido:

Image by Markus Leo

Documentos académicos

Image by Lewis Keegan - Skillscouter.com

Documentos de identidad y certificados oficiales

Image by Scott Graham

Documentos para trámites diversos

  • Certificados académicos oficiales 

  • Títulos universitarios de carácter oficial 

  • Certificados substitorios de los títulos

  • Certificados de Aptitud Pedagógica 

  • Diploma de Estudios Avanzados 

  • Certificados de suficiencia investigadora

  • Otras certificaciones de estudios oficiales con validez en los países donde trabajamos

  • Pasaportes

  • Actas y certificados de nacimiento

  • Cartillas militares

  • Licencias de conducir

  • Certificados de defunción

  • Certificados de matrimonio

  • Certificado de Antecedentes Penales

  • Escrituras

  • Poderes notariales

  • Estados de cuenta

  • Informes médicos 

Traducción certificada: Servicios
bottom of page